Keine exakte Übersetzung gefunden für أسباب الرزق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أسباب الرزق

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se destruyen las posesiones de las personas, se pone en peligro la estabilidad familiar, y los medios de vida y la escolarización quedan amenazados.
    فتتلف الممتلكات، وتهدِّد استقرار الأسرة، وكذلك أسباب الرزق والالتحاق بالمدارس.
  • Los medios de vida de la mayor parte de las comunidades indígenas están estrechamente vinculados a la tierra y a los recursos naturales.
    وترتبط أسباب رزق معظم المجتمعات المحلية ارتباطاً وثيقاً بالأرض والموارد الطبيعية.
  • La trata de personas constituye un riesgo adicional cuando se producen desplazamientos, las familias se separan, los niños quedan huérfanos y se destruyen los medios de subsistencia.
    ويعتبر الاتجار خطرا إضافيا حينما يكون الأشخاص مشردين، والأسر منفصلة، والأطفال يتامى، وأسباب الرزق مقوضة.
  • Los pueblos indígenas desposeídos de sus medios de subsistencia y desarrollo tienen derecho a una reparación justa y equitativa.
    للشعوب الأصلية المحرومة من أسباب الرزق والتنمية الحق في الحصول على جبر عادل ومنصف.
  • La degradación de los recursos naturales y los ecosistemas consolida la pobreza y socava los medios de vida, con lo que es fuente de vulnerabilidad.
    وتدهور الموارد الطبيعية والنظم الإيكولوجية يرسّخ الفقر ويقضي على أسباب الرزق، فيخلق هشاشة.
  • Durante su 35° período de sesiones la Comisión examinó el tema titulado “Empleo productivo y medios de vida sostenibles”.
    وتحث اللجنة، خلال الدورة الخامسة والثلاثين، موضوع ”العمالة المنتجة وأسباب الرزق المستدامة“.
  • Debemos ayudar a reconstruir los medios de vida y las comunidades.
    ويجب علينا أن نقدم المساعدات اللازمة لإعادة توفير أسباب الرزق وبناء المجتمعات المحلية.
  • Empleo y medios de vida como objetivo de las políticas de desarrollo industrial y de energía
    ألف - العمالة وأسباب الرزق باعتبارهما مجال تركيز التنمية الصناعية والسياسات العامة للطاقة
  • En muchos casos, los medios de vida, las oportunidades y la identidad cultural se pierden para siempre.
    وهو يؤدي، في كثير من الحالات، إلى خسارة أسباب الرزق وضياع الفرص والهوية الثقافية بشكل دائم.
  • Es preciso lograr una reducción importante de las medidas de apoyo interno que distorsionan el comercio y al mismo tiempo tener en cuenta la seguridad alimentaria, los medios de subsistencia y el desarrollo rural.
    ويجب ضمان تخفيض الدعم الداخلي المشوِّه للتجارة تخفيضاً كبيراً مع مراعاة الأمن الغذائي وأسباب الرزق والتنمية الريفية.